警告! 这个页面包括
Hungarian / Magyar Feliratok
文本。
有正确的实施支持, 您可能会看到问题标志, 格子, 或其他的 (奇怪的 :-) ) 符号,而不是
Hungarian / Magyar Feliratok
字符。
您可以点击这里以便试验另一种页面编码。
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Hungarian / Magyar Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:28,635 --> 00:00:30,844
Egy filozfus megkrdezte egyszer:
2
00:00:30,844 --> 00:00:35,331
Azrt vagyunk emberek,
mert a csillagokat nzzk?
3
00:00:36,023 --> 00:00:39,945
Vagy azrt nzzk ket,
mert emberek vagyunk?
4
00:00:41,234 --> 00:00:42,476
De ami mg fontosabb:
5
00:00:43,806 --> 00:00:46,467
Vajon a csillagok
visszanznek rnk?
6
00:00:46,879 --> 00:00:52,531
Ez m a krds! De
ne szaladjunk ennyire elre.
7
00:00:52,880 --> 00:00:56,381
Trtnetnk valjban
itt kezddik el...
8
00:00:56,854 --> 00:01:03,456
150 vvel ezeltt, a londoni
Kirlyi Tudomnyos Akadmin.
9
00:01:04,190 --> 00:01:09,841
Ahov egy felettbb
rdekes levl rkezett.
10
00:01:11,747 --> 00:01:18,860
Egy vidki fi rta. A tuds, aki elolvasta,
elszr nem is vette komolyan a krdst.
11
00:01:20,469 --> 00:01:23,135
Ennek ellenre vlaszolt r...
12
00:01:23,135 --> 00:01:26,878
Elmagyarzva hogy mr
maga a krds is rtelmetlen...
13
00:01:26,878 --> 00:01:33,159
s elkdte a vlaszlevelet
a finak, a Fal nev faluba.
14
00:01:33,159 --> 00:01:37,856
Amely a falu hatrban
lv Falrl kapta a nevt.
15
00:01:38,204 --> 00:01:44,764
A Falrl, amely a nphiedelem
szerint egy csodlatos titkot rejtett.
16
00:01:44,764 --> 00:01:49,482
Az n feladatom a kapu vdelmezse,
amely egy msik vilgba vezet...
17
00:01:49,482 --> 00:01:53,992
s azt vrod tlem, hogy
csak gy engedjelek t?
18
00:01:54,244 --> 00:01:57,866
Igen. Vglis nincs ott
ms, csak egy mez.
19
00:01:58,231 --> 00:02:01,131
Nzzen oda!
Lt ott egy msik vilgot?
20
00:02:01,444 --> 00:02:05,386
Nem. Csak egy mezt.
Lt esetleg valami termszetfelettit?
21
00:02:05,906 --> 00:02:09,482
Nem. s tudja mirt?
Mert az csak egy mez.
22
00:02:09,757 --> 00:02:17,279
Ez a Fal mr tbb szz ve itt ll.
s mr tbb szz ve ll 24rs vdelem alatt.
23
00:02:17,512 --> 00:02:23,481
Mg egy sz, s a
falutancs el vezetlek tged!
24
00:02:24,516 --> 00:02:28,533
Ez nagyon jl hangzik...
25
00:02:29,704 --> 00:02:31,544
Azt hiszem,
inkbb hazamegyek.
26
00:02:31,970 --> 00:02:34,501
Helyes.
Jjt, Dunstan!
27
00:02:35,434 --> 00:02:37,855
Add t dvzletemet
az desapdnak.
28
00:03:27,115 --> 00:03:29,127
Ne rabold a drga idmet!
29
00:03:29,127 --> 00:03:31,294
Gyere ide s vigyzz a boltra!
30
00:03:31,504 --> 00:03:33,619
Megiszom egy pint
srt a Levgot Hercegben.
31
00:03:39,882 --> 00:03:41,839
Lt olyat, ami elnyerte a tetszst?
32
00:03:43,787 --> 00:03:45,741
De mg mennyire...
33
00:03:46,552 --> 00:03:50,841
Vagyis...gy rtem...
a virgok! A kkek!
34
00:03:51,779 --> 00:03:53,169
Mi az ruk?
35
00:03:53,936 --> 00:04:00,000
Lehetne mondjuk a haja szne,
vagy az sszes csecsemkori emlke.
36
00:04:00,618 --> 00:04:01,939
Utnanzhetek, ha kvnja.
37
00:04:02,321 --> 00:04:04,543
Egybknt pedig ne
a kket vlassza.
38
00:04:05,552 --> 00:04:07,332
Inkbb ezt vegye meg!
39
00:04:07,762 --> 00:04:08,821
Hvirg.
40
00:04:11,160 --> 00:04:11,943
Szerencst hoz majd.
41
00:04:14,257 --> 00:04:16,049
s ez mibe kerl?
42
00:04:16,878 --> 00:04:19,825
Ezrt egy cskot krek.
43
00:04:38,751 --> 00:04:39,629
Nem jn mg?
44
00:04:42,193 --> 00:04:43,147
Gyere velem.
45
00:04:56,207 --> 00:04:59,191
n egy hercegn vagyok,
s egy boszorkny fogja.
46
00:04:59,191 --> 00:05:00,739
Felszabadtanl?
47
00:05:08,850 --> 00:05:12,776
Mgikus lnc. Csak akkor
leszek szabad, ha mr nem l.
48
00:05:15,090 --> 00:05:16,156
Sajnlom.
49
00:05:16,613 --> 00:05:20,461
Ha nem tudlak felszabadtani,
akkor mgis mit vrsz tlem?
50
00:05:37,640 --> 00:05:39,636
Szval a tuds tvedett.
51
00:05:40,859 --> 00:05:46,465
A Fal
For more click on this link