我的字幕下载
Forum 添� 字幕 编辑者 FAQ 可选名称 最新电影 标记带
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
字幕,关于Stardust
电影细节: (2007)
原始名称
Stardust
可供选择的名称
Hvezdny Prach / Stardust / Stardust 2007 / Yildiz Tozu / Zvezdana Prasina
在 www.imdb.com 查看电影
添加可选择名
在 www.imdb.com 查看追踪器
这儿有 8 有关电影的字幕 Stardust
 
#1 Stardust,
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#2 Stardust,
2 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share


#3 Stardust,
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#4 Stardust,
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#5 Stardust,
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#6 Stardust,
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#7 Stardust,
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#8 Stardust,
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
您不能发现您正在寻找的字幕?
为这部电影添 字幕 或者 当一个新的字幕被添 时将被通知 或者使用以下的搜索表单来在互联网上最大的字幕站点上搜索字幕。
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
警告!
这个页面包括 Spanish / Español Subtitulos 文本。
有正确的实施支持, 您可能会看到问题标志, 格子, 或其他的 (奇怪的 :-) ) 符号,而不是 Spanish / Español Subtitulos 字符。
您可以点击这里以便试验另一种页面编码。

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:43,875 --> 00:00:48,083
O todo lo que paso
porque somos humanos.

2
00:00:48,125 --> 00:00:53,292
Cmo regresar?
esa es la pregunta.

3
00:00:54,500 --> 00:01:00,292
Pero me estoy adelantando, nuestra
historia comienza ac

4
00:01:00,375 --> 00:01:03,375
150 aos atras en la academia real

5
00:01:03,417 --> 00:01:06,583
de ciencia en Londres, Inglaterra.

6
00:01:06,625 --> 00:01:12,500
Cuando llego la carta
con un extrao contenido.

7
00:01:13,875 --> 00:01:16,500
Venia de un nio
de pueblo

8
00:01:16,542 --> 00:01:21,000
Los cientificos pensaron
que era una broma.

9
00:01:21,500 --> 00:01:24,500
Pero lo que escribio era en serio.

10
00:01:24,500 --> 00:01:29,000
Explicando que las cosas
no eran como las imaginaban.

11
00:01:29,083 --> 00:01:33,542
Era de un nio que vivia
en una villa llamada El Lobo.

12
00:01:33,917 --> 00:01:37,958
Por el lobo que vivia en los
alrededores

13
00:01:38,333 --> 00:01:44,125
Un lobo que de acuerdo a los habitantes
escondia un secreto extraordinario.

14
00:01:44,167 --> 00:01:48,833
Estoy cargado con Dios en
un portal hacia otro mundo.

15
00:01:48,875 --> 00:01:52,708
Yme piden que solo los deje pasar?

16
00:01:53,250 --> 00:01:54,125
Si.

17
00:01:54,667 --> 00:01:56,708
Porque es un campo.

18
00:01:58,458 --> 00:02:02,750
Ve el mundo de all?
Hay un campo.

19
00:02:03,208 --> 00:02:07,542
Ve algo que no sea humano?
No, sabe porque?

20
00:02:07,958 --> 00:02:09,292
Porque es un campo.

21
00:02:09,750 --> 00:02:13,542
Hace cientos de aos que
estoy ac, cientos de aos

22
00:02:13,875 --> 00:02:17,458
las 24 horas siendo
guardian de este portal.

23
00:02:17,542 --> 00:02:23,792
Una palabra mas y los tendre frente
al consejo de la villa.

24
00:02:27,875 --> 00:02:30,875
Suena bien, dejenos ir a casa.

25
00:02:31,292 --> 00:02:32,750
Espera.

26
00:02:32,792 --> 00:02:35,958
No entienden, padre.

27
00:02:37,875 --> 00:02:39,167
Alto!

28
00:03:26,583 --> 00:03:29,750
No hago trato con quienes
desperdician el tiempo.

29
00:03:29,792 --> 00:03:33,875
Trata de venderlo, ir
a buscar mas productos.

30
00:03:40,917 --> 00:03:42,708
Ves algo que te guste?

31
00:03:45,625 --> 00:03:47,000
Definitivamente.

32
00:03:47,583 --> 00:03:49,625
Lo que quise decir es...

33
00:03:50,417 --> 00:03:54,000
Estos los grandes.
cunto estn?

34
00:03:54,042 --> 00:03:57,250
Quizas sean el color de
tu cabello

35
00:03:57,333 --> 00:04:01,667
O quizas borre tus memorias.

36
00:04:02,083 --> 00:04:03,250
Puedo ver si quieres.

37
00:04:04,292 --> 00:04:06,250
No deberas comprar esto.

38
00:04:07,500 --> 00:04:09,083
En su lugar compra esto.

39
00:04:09,125 --> 00:04:11,042
Flor de nieve.

40
00:04:12,375 --> 00:04:14,500
Te traera suerte.

41
00:04:16,458 --> 00:04:18,750
Pero Cunto cuesta eso?

42
00:04:19,250 --> 00:04:22,458
Esta cuesta un beso.

43
00:04:42,083 --> 00:04:43,667
Debes irte.

44
00:04:45,500 --> 00:04:46,583
Por ac.

45
00:04:56,417 --> 00:05:01,042
Soy una princesa cambiada
para ser esclava de una bruja.

46
00:05:07,292 --> 00:05:09,583
Hay un ngel en la cadena.

47
00:05:09,625 --> 00:05:11,708
Sere libre cuando ella muera.

48
00:05:13,750 --> 00:05:14,333
Lo siento.

49
00:05:14,625 --> 00:05:18,875
Si pudiera liberarte.
qu quisieras de mi?

50
00:05:37,208 --> 00:05:39,333
Pero los cientificos se equivocaron.

51
00:05:38,958 --> 00:05:41,667
de esconder el reino magico.

52
00:05:46,958 --> 00:05:50,208
Un joven hombre retorno
esa noche a su casa en Inglaterra

53
00:05:51,250 --> 00:05:54,708
esperando que su aventura
sea olvidada pronto.

54
00:05:54,792 --> 00:06:00,458
Pero nueve meses despus
recibio un recuerdo

For more click on this link


Movie Trailer for Stardust
Movie Trailers service by AllSubs.org : Stardust Movie Trailer

.  Hula

搜索最新的 1000 个
  告诉一个朋友
  告诉一个朋友

字幕语言

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           电影: 821452           |            字幕: 81760           |            可选名称: 1453693          |           查看: 30349143         |          搜索: 16687848         |

可选名称 | 关于我们 | 法律条款和条件 | FAQ | 联络 | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women