警告! 这个页面包括
Portugese / Português Legendas
文本。
有正确的实施支持, 您可能会看到问题标志, 格子, 或其他的 (奇怪的 :-) ) 符号,而不是
Portugese / Português Legendas
字符。
您可以点击这里以便试验另一种页面编码。
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:12,560 --> 00:00:24,467
***Legenda br athomas***
2
00:00:40,807 --> 00:00:43,332
Thongs.
Para vencer em trs.
3
00:00:43,643 --> 00:00:46,134
4, 8 e 3 por corridas 3, 4 e 8,
,000 cada aposta.
4
00:00:46,446 --> 00:00:47,435
Thongs.
5
00:00:57,023 --> 00:00:58,012
Quem ele?
6
00:00:58,124 --> 00:00:59,113
Este Ivy.
7
00:00:59,225 --> 00:01:03,161
Por que ainda est me chamando?
8
00:01:03,296 --> 00:01:04,285
Onde est?
9
00:01:04,330 --> 00:01:05,490
Desejo saber.
10
00:01:06,032 --> 00:01:08,057
No me preocupo
com assuntos seculares.
11
00:01:08,368 --> 00:01:09,357
V para o inferno!
12
00:01:09,402 --> 00:01:10,664
O mesmo para voc.
13
00:01:11,071 --> 00:01:13,335
Se isto no pode resolver qualquer
coisa, no serei um monge.
14
00:01:13,440 --> 00:01:14,429
Voc queimar no inferno!
15
00:01:14,541 --> 00:01:15,701
Preste ateno em
sua linguagem, querida.
16
00:01:22,215 --> 00:01:23,739
Ele um Siemens 304 melhorado
17
00:01:24,584 --> 00:01:26,108
re-equipado com
raios infra-vermelhos.
18
00:01:26,352 --> 00:01:28,286
O fusvel est na direita,
v pela esquerda.
19
00:01:34,127 --> 00:01:35,492
Sou eu de novo.
20
00:01:36,362 --> 00:01:39,559
4, 8 e 3 para corridas 3, 4 e 8,
,000 cada por lugar.
21
00:01:49,642 --> 00:01:51,701
Fui recentemente esclarecido.
22
00:01:52,312 --> 00:01:54,303
Alcance o cu com
recursos limitados.
23
00:01:55,181 --> 00:01:58,582
Muitas mulheres,
tambm pouco tempo.
24
00:01:59,052 --> 00:02:02,215
Ir atrs de todos
eles um jogo perdido.
25
00:02:02,489 --> 00:02:06,118
Portanto tenho decidido
26
00:02:06,559 --> 00:02:09,255
me focar apenas nos ricos.
27
00:02:09,462 --> 00:02:11,555
O nico modo de enriquecer
28
00:02:11,698 --> 00:02:12,687
encontrar uma esposa rica.
29
00:02:12,732 --> 00:02:13,630
Excelente!
30
00:02:13,666 --> 00:02:14,655
Pensa assim tambm?
31
00:02:15,268 --> 00:02:16,257
Mova-se pra cima um pouco.
32
00:02:16,302 --> 00:02:17,291
Mais?
33
00:02:20,406 --> 00:02:21,395
Mais.
34
00:02:21,508 --> 00:02:22,532
Mais?
35
00:02:23,643 --> 00:02:25,008
Mais...
36
00:02:26,246 --> 00:02:28,043
Mais...
37
00:02:28,548 --> 00:02:31,346
Mais...
38
00:02:31,551 --> 00:02:36,420
Mais... No!
39
00:02:39,025 --> 00:02:40,049
Maldio!
Perdi por um bigode.
40
00:02:40,126 --> 00:02:41,150
Voc apostar sua
esposa at a morte.
41
00:02:41,227 --> 00:02:42,216
Some daqui.
42
00:02:42,262 --> 00:02:43,251
Est aberta.
43
00:02:43,296 --> 00:02:44,285
Teria me dito logo.
44
00:02:49,202 --> 00:02:50,191
No especialmente aqui.
45
00:02:55,408 --> 00:03:00,345
Di...
46
00:03:00,446 --> 00:03:01,743
Relaxe, Srs. Li.
47
00:03:02,148 --> 00:03:03,740
Deve esticar suas pernas.
48
00:03:04,217 --> 00:03:07,311
Relaxe, abra-as!
Abra-as totalmente.
49
00:03:11,691 --> 00:03:12,680
O que faz?
50
00:03:15,161 --> 00:03:16,150
No pode ler?
51
00:03:17,430 --> 00:03:20,399
Estes laxativos custam .
52
00:03:22,168 --> 00:03:25,137
Esquea a coisa barata.
53
00:03:27,440 --> 00:03:28,702
Pegue Taxol.
54
00:03:29,108 --> 00:03:31,099
Eles so para quimioterapia,
eles custam ,000 cada.
55
00:03:31,511 --> 00:03:32,705
V por estes.
56
00:03:34,414 --> 00:03:36,314
Relaxe...
57
00:03:36,449 --> 00:03:38,417
Agora empurrre, mais forte...
58
00:03:38,551 --> 00:03:40,610
Empurre mais forte!
59
00:03:42,522 --> 00:03:43,682
OK. l vamos.
60
00:03:44,157 --> 00:03:45,784
Veja voc mesmo,
menino ou menina?
61
00:03:50,630 --> 00:03:52,723
Estamos extenuados.
Estamos descendo.
62
00:03:53,132 --> 00:03:54,156
Vamos nos reunir no
lado de fora do Bloco B.
63
00:03:54,300 -->
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,668 --> 00:00:02,659
Talvez o marinheiro foi seu av.
2
00:00:03,004 --> 00:00:04,528
Ou o pai de sua me.
3
00:00:19,987 --> 00:00:20,976
O que est havendo com voc?
4
00:00:28,896 --> 00:00:29,920
O que est errado?
5
00:00:30,064 --> 00:00:32,089
Tenho ocasionais
6
00:00:32,166 --> 00:00:34,100
espasmos musculares.
7
00:00:35,737 --> 00:00:36,999
Espasmos musculares?
8
00:00:45,646 --> 00:00:46,635
Bem?
9
00:00:46,681 --> 00:00:47,807
Cimbras...
10
00:00:47,849 --> 00:00:49,783
Provavelmente est possudo!
D-me uma mo.
11
00:00:54,088 --> 00:00:55,578
Beb...
12
00:00:58,159 --> 00:00:59,854
Aguente...
13
00:01:07,068 --> 00:01:09,002
Ajude-me, Thongs!
14
00:01:12,974 --> 00:01:14,441
D-nos uma mo!
15
00:01:15,176 --> 00:01:16,200
Eu gostaria...
16
00:01:16,677 --> 00:01:17,701
Eu posso usar minha boca.
17
00:01:22,850 --> 00:01:24,408
Pegue! Sai pra l!
18
00:01:27,989 --> 00:01:30,082
No escapar com isto!
19
00:01:35,196 --> 00:01:36,823
Tem muita coragem, Thongs.
20
00:01:38,099 --> 00:01:39,430
Depressa!
21
00:01:39,867 --> 00:01:41,198
Oh no!
22
00:01:41,936 --> 00:01:44,200
Esto l dentro,
v peg-los!
23
00:02:33,721 --> 00:02:34,710
Ficou louco!
24
00:02:39,560 --> 00:02:40,549
Voc to mesquinho.
25
00:02:49,503 --> 00:02:51,198
Escuta-me, Steve.
26
00:02:51,539 --> 00:02:52,563
Pode confessar na delegacia.
27
00:02:53,674 --> 00:02:55,005
Eu voltarei aqui
dentro mais tarde.
28
00:02:55,042 --> 00:02:56,031
Quem acreditaria em voc?
29
00:03:00,481 --> 00:03:01,470
Est tudo bem?
30
00:03:01,682 --> 00:03:03,741
Apenas se preocupe
com voc mesmo!
31
00:03:14,896 --> 00:03:15,885
No atingiu minha cabea.
32
00:03:15,930 --> 00:03:16,919
Thongs!
33
00:03:17,431 --> 00:03:18,557
Fique atrs!
34
00:03:20,134 --> 00:03:21,123
Podia ter me ouvido.
35
00:03:36,617 --> 00:03:38,209
Te pegarei, Thongs!
36
00:04:00,875 --> 00:04:02,137
Octopus! Corra!
37
00:04:05,613 --> 00:04:06,841
Volte!
38
00:04:12,820 --> 00:04:15,152
Tudo bem...
39
00:04:17,725 --> 00:04:19,215
Levante!
Siga a caminhonete!
40
00:04:24,899 --> 00:04:25,888
Pre!
41
00:04:39,580 --> 00:04:40,740
Pre!
42
00:04:59,066 --> 00:05:00,658
Polcia!
Preciso usar sua moto!
43
00:05:00,801 --> 00:05:01,893
V...
44
00:05:02,103 --> 00:05:04,037
O que?
Ela no minha.
45
00:05:04,071 --> 00:05:05,003
Estou nma permisso para dirigir
46
00:05:05,039 --> 00:05:06,836
Pedirei ao comissrio
47
00:05:06,974 --> 00:05:08,635
para te conceder uma
licena apropriada! V!
48
00:05:08,776 --> 00:05:09,970
Realmente? Sim!
49
00:05:18,986 --> 00:05:20,180
Importa se eu perguntar...
50
00:05:20,554 --> 00:05:22,181
O que costumava dirigir?
51
00:05:22,590 --> 00:05:23,716
Apenas sou um jogador de game!
52
00:05:40,908 --> 00:05:42,671
Merda!
53
00:05:42,777 --> 00:05:45,871
Algum est nos seguindo.
54
00:05:45,980 --> 00:05:46,969
Parece um ladro para mim.
55
00:05:47,014 --> 00:05:49,482
Em plena luz do dia?
Agora o que?
56
00:05:50,084 --> 00:05:51,517
No se preocupe,
chame o centro de operaes.
57
00:05:51,685 --> 00:05:52,777
Pea por ajuda.
58
00:05:53,020 --> 00:05:54,146
Cmbio, Centro de operaes..
59
00:05:54,488 --> 00:05:56,752
3321, Daniel chamando.
60
00:05:56,957 --> 00:05:58,857
Suspeita de roubo em progresso!
61
00:05:58,959 --> 00:05:59,948
Pre o carro, garoto!
62
00:06:00,561 --> 00:06:01,550
Quem est voc
chamando uma criana?
63
00:06:01,595 --> 00:06:02,857
Posso dizer que um ladro!
64
00:06:17,678 --> 00:06:18,975
Tendo srias diverses?
Eu..
65
00:06:19,113 --> 00:06:20,580
Chuto seu traseiro!
66
00:06:33,727 -->
For more click on this link