警告! 这个页面包括
Dutch / Hollands
文本。
有正确的实施支持, 您可能会看到问题标志, 格子, 或其他的 (奇怪的 :-) ) 符号,而不是
Dutch / Hollands
字符。
您可以点击这里以便试验另一种页面编码。
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:08,504 --> 00:00:14,548
Kan hij ons zien?
- Nee, maar geloof me, hij voelt dat we kijken.
2
00:00:26,118 --> 00:00:28,894
Hier zit een grote, pa.
3
00:00:29,703 --> 00:00:32,899
Hij liet zich zien.
Hij is voor mij.
4
00:00:33,149 --> 00:00:35,730
Kom jongen, je kunt het.
- Hij zwemt om dat eilandje heen.
5
00:00:35,980 --> 00:00:39,413
Toe maar Kale, gooi hem vlak voor hem.
6
00:00:39,663 --> 00:00:41,383
Als je steeds tegen me praat,
gaat het fout pa.
7
00:00:41,418 --> 00:00:42,933
Jaag hem niet weg.
8
00:00:43,944 --> 00:00:46,417
Daar.
- Daar gaat ie, perfect.
9
00:00:46,667 --> 00:00:48,381
Hij ziet het.
- Hij volgt het.
10
00:00:48,631 --> 00:00:49,960
Rustig aan.
11
00:00:50,484 --> 00:00:53,456
Laat vieren.
- Je maakt een grapje.
12
00:00:53,491 --> 00:00:56,605
Rustig.
Kom schatje, bijt dan.
13
00:00:57,887 --> 00:00:59,593
Rustig, hij beet toe.
14
00:01:00,327 --> 00:01:02,767
Moet ik laten vieren?
- Geen paniek, laat hij het maar meenemen...
15
00:01:02,842 --> 00:01:05,375
als hij het mee wil nemen, dan is dat prima.
- Haal op.
16
00:01:05,376 --> 00:01:07,327
Hij beet toe.
- Ja, hij is er geweest.
17
00:01:07,362 --> 00:01:10,530
Langzaam binnenhalen.
18
00:01:12,332 --> 00:01:14,432
Ok.
- Dit kan toch niet.
19
00:01:14,433 --> 00:01:16,512
Het is ok.
20
00:01:17,259 --> 00:01:19,269
Je deed wat je kon.
- Dit is belachelijk
21
00:01:19,519 --> 00:01:22,787
Geen probleem, je deed wat je kon.
Ze ontsnappen soms.
22
00:01:22,936 --> 00:01:25,672
Kom, we nemen een pauze.
Het is goed.
23
00:01:25,922 --> 00:01:27,960
Als ik geen vis kan vangen,
wat doe ik hier dan?
24
00:01:28,631 --> 00:01:30,523
Erger dan werken, h?
- Wat?
25
00:01:30,773 --> 00:01:35,084
Ik zei; erger dan werken.
- Je bent schrijver, je werkt thuis.
26
00:01:35,334 --> 00:01:37,552
Je moet meer veerkracht tonen,
kom op.
27
00:01:46,762 --> 00:01:49,772
Weet je wat, ik vind het goed, dat je
je vrienden hebt afgezegd, om wat tijd...
28
00:01:49,773 --> 00:01:51,920
met je ouweheer door te brengen.
29
00:01:53,098 --> 00:01:55,453
Je hebt me gedwongen om mee te gaan.
- Dat weet ik en toch vind ik het fijn.
30
00:01:55,695 --> 00:01:59,412
Ik ook.
- Wil je nog ergens over praten...
31
00:02:01,803 --> 00:02:04,024
Is dit dat moment...
- Laat maar.
32
00:02:04,025 --> 00:02:07,098
Is dit dat vader zoon moment?
- Nee, ik bedoel...
33
00:02:07,099 --> 00:02:09,277
Er is wel iets.
34
00:02:09,503 --> 00:02:11,405
Je hebt hier een neusje voor.
35
00:02:11,655 --> 00:02:13,344
Ga je het aan ma doorvertellen?
- Nee.
36
00:02:13,594 --> 00:02:17,560
Ik krijg een kind.
Je zoon wordt ouder...
37
00:02:17,810 --> 00:02:19,010
nu is ze zwanger
en moet ik haar gaan bezoeken...
38
00:02:19,228 --> 00:02:22,761
ze woont in Reno. Ik weet niet hoe ik daar
moet komen, ik denk met ma's auto.
39
00:02:22,818 --> 00:02:25,581
We gaan samenwonen in een woonwagen kamp.
40
00:02:25,657 --> 00:02:28,301
Ze heet Shirley, ze is echt geweldig.
- Ja, is ze leuk.
41
00:02:28,877 --> 00:02:30,390
Natuurlijk.
42
00:02:30,757 --> 00:02:32,987
Goed, want daar draait het om.
Wijsneus.
43
00:02:33,063 --> 00:02:36,313
Laten we gaan vissen.
- Ik vang er eerder een dan jij.
44
00:02:38,558 --> 00:02:42,120
Maar ik val je niet lastig bij het vissen,
dat is het verschil.
45
00:02:45,376 --> 00:02:50,062
Nee, ma, we hebben alles.
Iedere vis uit die rivier zit in de kofferbak.
46
00:02:51,124 --> 00:02:53,042
Je maakt grapjes.
- Nee, beslist niet.
47
00:02:53,268 --> 00:02:56,693
Weet je zeker dat je niet ergens
een vis koopt, zoals de vorige keer?
48
00:02:56,954 --> 00:02:59,657
Of we ergens gaan stoppen om
vis te kopen, zoals de vorige
For more click on this link