If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
警告! 这个页面包括
English Subtitles
文本。
有正确的实施支持, 您可能会看到问题标志, 格子, 或其他的 (奇怪的 :-) ) 符号,而不是
English Subtitles
字符。
您可以点击这里以便试验另一种页面编码。
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Download English Subtitles
CD #11
00:02:42,960 --> 00:02:45,315
Hey there.
2
00:02:47,360 --> 00:02:49,874
- How was Europe?
- Oh, it's still there.
3
00:02:50,080 --> 00:02:53,311
Except for France.
She's not sore at us any more.
4
00:02:53,520 --> 00:02:57,229
I hoped you'd have a couple of hours.
I'd like to talk about something.
5
00:02:57,440 --> 00:03:00,238
Honey, in a couple of hours
I'll be halfway to LA.
6
00:03:00,440 --> 00:03:02,635
The directors can't wait for these reports.
7
00:03:02,840 --> 00:03:06,594
But, uh... I can do wonders in 30 minutes.
8
00:03:08,120 --> 00:03:09,838
Well, I can't.
9
00:03:10,040 --> 00:03:13,112
We'll have to wait till tonight.
What flight are you on?
10
00:03:13,320 --> 00:03:15,311
The red-eye special.
11
00:03:15,520 --> 00:03:18,751
Alan, why don't you wait and fly with me?
12
00:03:18,960 --> 00:03:21,918
I'll have my work all finished
by the time you get there.
13
00:03:22,120 --> 00:03:24,714
I was hoping we'd have a chance to talk now.
14
00:03:27,120 --> 00:03:31,636
It didn't feel to me like you were
interested in talking just now.
15
00:03:34,160 --> 00:03:37,232
Are you back on that same old kick about us?
16
00:03:37,440 --> 00:03:39,317
If that's what you wanna call it.
17
00:03:39,520 --> 00:03:43,035
- Come on. What's all the rush?
- Rush?
18
00:03:44,080 --> 00:03:47,595
I've been on this particular kick
for six years now.
19
00:03:47,800 --> 00:03:50,394
Maybe I'm tired of one-night stands.
20
00:03:52,560 --> 00:03:57,076
Baby, I've only got half an hour.
Can't we talk it out when you get to LA?
21
00:03:57,280 --> 00:04:01,671
Don't miss your flight, Murdock. You wouldn't
wanna keep that boss of yours waiting.
22
00:04:01,880 --> 00:04:03,836
But...
23
00:05:04,080 --> 00:05:08,471
- Will you be returning?
- I can't tell. My life is a surprise.