我的字幕下载
Forum 添� 字幕 编辑者 FAQ 可选名称 最新电影 标记带
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
字幕,关于2012
电影细节: 2008
原始名称
2012
可供选择的名称
Array
IMDB Id 未决的确
添加可选择名
这儿有 1 有关电影的字幕 2012
 
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Dinamam

Download
Preview
Share


您不能发现您正在寻找的字幕?
为这部电影添 字幕 或者 当一个新的字幕被添 时将被通知 或者使用以下的搜索表单来在互联网上最大的字幕站点上搜索字幕。
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
警告!
这个页面包括 Turkish Altyazı 文本。
有正确的实施支持, 您可能会看到问题标志, 格子, 或其他的 (奇怪的 :-) ) 符号,而不是 Turkish Altyazı 字符。
您可以点击这里以便试验另一种页面编码。

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Turkish / Türkçe altyazı

CD #1
1
00:02:54,000 --> 00:03:05,000
eviri: bong

2
00:03:32,900 --> 00:03:33,200
Frank

3
00:03:34,200 --> 00:03:36,000
Bu Dr. Trish Lane

4
00:03:38,100 --> 00:03:39,100
Napyor burda?

5
00:03:39,400 --> 00:03:40,200
Antreman

6
00:03:41,900 --> 00:03:46,300
Bu ho, kk bir arkada toplants, ama
daha kt bi zaman bulamazdn heralde

7
00:03:46,900 --> 00:03:53,600
Frank, patlamadan nce bize zaman kazandrmak iin elinden geleni
yapyor , bi ka gn iinde patlyacak

8
00:03:53,700 --> 00:03:54,400
Saat!

9
00:03:54,700 --> 00:03:55,900
- Ne?
- Saatler iinde

10
00:03:56,500 --> 00:03:58,600
Bu son raporlar ve buray tahliye etmemiz lazm

11
00:04:07,800 --> 00:04:09,400
Reaksiyon sklamaya balad

12
00:04:09,700 --> 00:04:13,600
Dn bir ka saatte bir olurken
imdi 20-30 dakikada bir oluyor

13
00:04:14,800 --> 00:04:17,000
Dr. Lane'i nerden tanyorsun?

14
00:04:17,700 --> 00:04:19,100
Bir mazimiz var

15
00:04:19,800 --> 00:04:23,200
Bir daha ki sefere birini getireceinde,
bana dansan iyi olur!

16
00:04:23,200 --> 00:04:25,200
- Dr. Richards
- Raul, iyi misin?

17
00:04:26,800 --> 00:04:29,200
Deprem, 3. odac at

18
00:04:30,500 --> 00:04:31,400
Gelmeniz lazm

19
00:04:32,600 --> 00:04:36,800
Pekala herkesi karn buradan,
bana bir araba brakn, El Tajin'de buluuruz.

20
00:04:51,200 --> 00:04:52,500
Beni takip edin

21
00:05:50,800 --> 00:05:53,300
- Bu nasl olabilir?
- Bilmiyorum

22
00:06:38,500 --> 00:06:40,100
Git...Git!

23
00:06:47,000 --> 00:06:47,900
Kalk!

24
00:06:47,900 --> 00:06:49,700
Hadi gidelim! Gidelim!

25
00:07:10,000 --> 00:07:10,700
Raul

26
00:07:13,800 --> 00:07:15,300
Arabaya bin!

27
00:07:52,900 --> 00:07:53,900
Bildiklerimiz;

28
00:07:55,300 --> 00:08:01,700
Son 24 saattir sismik hareketler olduka artt
ve gittike de artyor

29
00:08:02,900 --> 00:08:11,600
Meteorolojide, btn dnyada iklimin deitiini bildiriyor
ve bu olaylarn olmasna dair bir teorimiz var

30
00:08:11,600 --> 00:08:14,900
Gne sisteminin diziliminin ortasndaki

31
00:08:14,900 --> 00:08:20,300
kara delik yznden Dnyann dnnn
yavaladn dnyoruz

32
00:08:20,300 --> 00:08:21,200
Bu imkansz

33
00:08:22,200 --> 00:08:25,200
Efendim.
NASA Yllardr biliyor dizilimi

34
00:08:26,100 --> 00:08:27,500
Hesaplamalar yapyoruz

35
00:08:27,700 --> 00:08:32,700
ve o ekim gcnn bu gezegeni
etkilemesinin imkan yok

36
00:08:36,900 --> 00:08:42,100
Neyin neden olduunu bilmiyorum ama unu syliyebilirim ki,
hesaplamalarmza gre, en mantkl teori bu

37
00:09:33,000 --> 00:09:34,400
Amca, ehir merkezi nerde?

38
00:09:34,500 --> 00:09:38,000
Yavrum, burdan dz git sonra saa dn, fotografn ekecekler orda, sonra sola dn

39
00:09:38,400 --> 00:09:39,400
Gracis (Teekkrler)


00:09:52,400 --> 00:09:56,400
***Nerde bu fotograf ya?


00:09:59,400 --> 00:10:03,400
***Banane ya dnyorum burdan saa

40
00:10:44,100 --> 00:10:44,700
Hey

41
00:10:45,400 --> 00:10:46,000
Hey

42
00:10:49,200 --> 00:10:50,400
yi misin?

43
00:10:51,600 --> 00:10:52,400
Sen kimsin?

44
00:10:52,900 --> 00:10:54,600
Sadece bir muhabirim

45
00:10:55,600 --> 00:10:56,800
Bu pek yardmc olmad

46
00:10:59,500 --> 00:11:01,600
Biriyle tantnda hep byle nazikmisin ?

47
00:11:03,700 --> 00:11:07,500
Bak, kaba davrandysam zr dilerim,
2 haftadr doktor bulmaya alyorum.

48
00:11:07,700 --> 00:11:09,200
Belki dedim birisi yardmc olabilir

49
00:11:09,900 --> 00:11:11,500
Sorun deil, Ben Alex

50
00:11:14,500 --> 00:11:15,300
Sarah

51
00:11:15,600 --> 00:11:16,600
Memnun oldum

52
00:11:18,300 --> 00:11:20,200
Bak, Yardm etmek istiyorsan et

53
00:11:22,000 --> 00:11:22,800
Tamam

54
00:11:34,400 --> 00:11:35,100
Misyonerim

55
00:11:36,100 -->

For more click on this link


Movie Trailer for 2012
Movie Trailers service by AllSubs.org : 2012 Movie Trailer

.  Hula

搜索最新的 1000 个
  告诉一个朋友
  告诉一个朋友

字幕语言

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           电影: 821452           |            字幕: 81760           |            可选名称: 1453693          |           查看: 30349143         |          搜索: 16687848         |

可选名称 | 关于我们 | 法律条款和条件 | FAQ | 联络 | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women